美剧《绝望主妇》中合作原则与会话含义的应用论文

时间:2019-12-08 11:21:01 论文范文 我要投稿

美剧《绝望主妇》中合作原则与会话含义的应用论文

  摘 要:本文以《绝望主妇》中的对话为语料,从合作原则与会话含义理论视角出发,分析了剧中人物为了达到成功的语言交际目的,如何违反合作原则,及其会话中所隐含的含义。

美剧《绝望主妇》中合作原则与会话含义的应用论文

  关键词:绝望主妇;合作原则;会话含义;

  一、引言

  合作原则是美国语言学家H.P.Grice 提出的语用理论。其基本原理是:为了使会话顺利进行,交际的双方都必须遵守一条原则,即所谓的“合作原则”。 如果一方出于委婉或者礼貌,违背了合作原则,受话者明白了这一点后,会在言语信息的字面含义之外去检索相关信息,推导出发话人的含义,即所谓的会话含义。合作原则包含四个准则,各准则之下又有次准则:1. 质量准则: a. 不发出虚假信息;b. 不发出缺乏足够证据的'信息; 2. 数量准则:a. 话语应包含交流所需的必要信息;b. 话语信息必要的量;3. 关联准则:信息与交流内容相关;4. 方式准则: a. 避免晦涩; b. 避免歧义; c. 简短精炼; d. 条理有序。

  二、违反合作原则在《绝望主妇》中的体现及其产生的会话含义

  Bree是一位凡事追求完美的主妇,她与丈夫Rex已步入中年,婚姻处于危机之中。如下对话发生在医院里,对话之前二者曾去餐厅吃饭,B犯了个错,将R忌食的洋葱加在了R的沙拉中,差点害其送命。

  Rex: Since when do you make mistakes?

  Bree: (laughing) What’s that supposed to mean?

  Rex: It means I’m sick of you being so damn perfect all the time. I-I-I’m sick of the bizarre way your hair doesn’t move. I’m sick of you making the bed in the morning before I’ve even used the bathroom. You’re; you’re this plastic suburban housewife wih her pearls and her spatula, who says things like we owe the Henderous a dinner? Where’s the woman I fell in love with? Who, who used to burn the toast, drink milk out of the carton, and laugh? I need her…①

  Bree: These need water…②

  ①中R的回答明显违反了方式准则中的简洁准则,他这样的回答,目的在于借此表达他的愤怒和对妻子的不满,其所暗含的真正意义可能是:虽然你事事完美,但是我看不惯,不要期望以完美来博得我对你的欣赏和对你的爱。

  ②中B的回答违反了关联准则,在听完丈夫对自己的不满与指责后,B心情很糟糕,但是她早已习惯了隐藏自己的感情以求表面完美。据情境,盆栽并不一定需要换水,她之所以这么说这么做,只不过是为了借此找个没人的角落,发泄一下自己压抑的情绪。通过违反关联准则,她一方面维持了自己的尊严,另一方面也避免了夫妻间即将发生的一场争吵。

  Gabrielle是一位极具魅力且漂亮的主妇,在嫁给丈夫Calos之前,她曾是纽约一位很受欢迎的模特。如下对话发生的前提是:Calos卷入经济案件,全家面临窘境。

  Calos: “Sell the house. Are you crazy?”…

  Gabrielle: “Honey, I know. I love this place, too. It’s just; I think it’s time for us to face the music.”③

  ③中G通过巧妙地使用暗喻,违反了质量准则,过惯了有钱的生活,G忍受不了眼下生活的拮据,“面对音乐”这个暗喻的使用,实际上是G在暗示丈夫要面对现实。据情境,此处的现实有两点:一是建议丈夫不要再在律师身上浪费时间和金钱;二是卖掉房子,好让我能维持生活,至于你嘛,进监狱接受应有的惩罚吧。

  Susan是唯一一位在该剧一开始就过有离异生活的主妇,她与女儿 Julie相依为命,母女间维持着朋友般的关系。如下对话发生在她们家里,吃饭时J往餐盘里夹了好多食物,准备回自己房间。

  Julie: “Um, I’m going to eat upstairs. I’ve got a ton of homework.”

  Susan: “ what are you, storing up for winter?”

  Julie: “I’m just…really hungry. Oh, I talked to dad today and apparently, he and Brandi might break up.” … “Anyway, because of all the drama, he can’t take me this weekday. So…I’ll be home after all. Good night!” ④

  ④中J的回答明显违反了数量准则, J之所以说了不相关的话,其目的有两个:一是岔开母亲可能会有的追问,因为据情境,J偷偷将邻居朋友Zach藏于房中,据剧情发展来看,她所夹食物其实是给Z吃的;二是顺便提醒母亲S及其新男朋友,周末他们得换个地方约会了。

  三、结语

  通过分析《绝望主妇》中违反合作原则的四则对话,我们能深刻体会其中所蕴含的会话含义。在实际话语交际当中,我们应根据需要选择所需原则,以保证言语交际活动的有效性。

  参考文献:

  [1]何兆熊,《新编语用学概要》,上海:上海外语教育出版社。

  [2]何自然,《语用学与英语学习》,上海:上海外语教育出版社。

【美剧《绝望主妇》中合作原则与会话含义的应用论文】相关文章:

1.语言学中的合作原则在促销中的应用论文

2.调适原则在刑法与相关部门法关系处理中的应用论文

3.国际商务原则式谈判的原则与应用实践探讨论文

4.调适原则在刑法与相关部门法关系处理中的应用的论文

5.物权变动中公示公信原则的应用论文

6.礼貌原则在国际商务谈判言语行为中的应用论文

7.GIS在林业监测中的应用与前景论文

8.平面设计中设计软件结合与应用论文